The Golden Section labs Welcome to TGSlabs.com!
HomeDownloadsPurchaseSupportFeedback
WinOrganizer
GS Notes
GSDataServer
GS Reader
PicaSafe
Upgrade
News
Compare products
FAQ
Free registration
Link to us
Free databases
Press Kit
Useful links
info@tgslabs.com
Subscribe

Sections:
Company News
Translators
Program news
New databases
E-mail:
Icon design and logo design Software Icons design - by
LuckyIcon Art
SoftwareDatabases (ENG)Databases (RUS)Databases (Other)

This free database was compiled using the PIM product called WinOrganizer.
To view this database, you can use GoldenSection Reader that can be downloaded from our site.
CD-ROM via Air Mail You can get this database and all other databases published on our site on CD-ROM. Besides databases, CD-ROM also contains latest trial versions of WinOrganizer and GSNotes, as well as a freeware product to view above-mentioned databases - GoldenSection Reader.
Buy Now CD-ROM for just 9.95 USD
Database Author Size Date Download
Кодекс Бусидо AntiB!Otic 279 Кб 11.06.2004
Download

Files and archives posted on our site have been checked using Kaspersky Antivirus software
For fast and reliable file downloading, use a download manager such as ReGet

By compiler:

Очень, понравилась Ваша программа WinOrganizer.
Хочу поделиться с другими пользователями 3-мя произведениями на тему "Бусидо":
1. Ямамото Цунэтомо. "Хагакурэ"
2. Юдзан Дайдодзи - "Будосёсинсю"
3. Трактат Дзягю Тадзима-но-ками о фехтовании

Надеюсь, они заинтересуют и Ваших пользователей.
--
11 июня 2004, AntiB!Otic

Appearance
Кодекс Бусидо
Database content (in some cases, compressed to get a general view)

 Кодекс Бусидо
      Хагакурэ - Сокрытое в листве
  Как читать "Хагакурэ"
  Японский идеал смерти
  Смерть в соответствии с "Хагакурэ"
  Можно ли умереть за правое дело?
  Никто не умирает напрасно
  "Хагакурэ" и его автор Дзётё Ямамото
  О названии "Хагакурэ"
  Происхождение и построение "Хагакурэ"
  Дзётё и его слушатель Цурамото Тасиро
  "Хагакурэ": три философии
  48 главных принципов Хагакурэ
  Ямамото Цунэтомо. "Хагакурэ"
  Из Книги Первой
  Из Книги Второй
  Из Книги Третьей
  Из Книги Четвёртой
  Из Книги Шестой
  Из Книги Седьмой
  Из Книги Восьмой
  Из Книги Девятой
  Из Книги Десятой
  Из Книги Одиннадцатой
  Праздный вечерний разговор
      Юдзан Дайдодзи - Будосёсинсю
  Предисловие
  Глава I
  Вступление
  Образование
  Сыновняя почтительность
  Правила самурая
  Не пренебрегать боевым духом
  Самурай-отшельник
  Правильное и неправильное
  Храбрость
  Почтение
  Искусство верховой езды
  Военные искусства
  Глава II
  Управление домом
  Родственники
  Бережливость
  Строительство дома
  Оружие
  Вооружение слуг
  Самураи
  Чувство стыда
  Выбор друзей
  Дружба
  Разрыв отношений
  Репутация
  Хвастуны и клеветники
  Путешествие
  Клевета
  Воин, заменивший павшего
  Конец
  Глава III
  Служба
  Долг вассала
  Долг самурая
  Осторожность
  Исторические записи
  Сопровождение
  Чиновники
  Взятая и украденная власть
  О том, как становятся ворами
  О вымогательстве
  Лень
  В дороге
  Проявление чувств
  Верность смерти
  Литература и изящные искусства
      Трактат Дзягю Тадзима-но-ками о фехтовании


О названии "Хагакурэ"
О названии "Хагакурэ"
 
"Воистину, жизнь человека длится одно мгновение, поэтому живи и двигай, что хочешь. Глупо жить в том мире, подобном сновидению, каждый день встречаться с неприятностями и делать только то, что тебе не нравится".
(Книга Вторая)
 
 
 Книга, которую мы. знаем как "Хагакурэ", вначале имела название "Собрание изречений мастера Хагакурэ". Но это название было сокращено до одного слова в первом издании книги, редактором которого был молодой самурай Цурамото Тасиро - человек, записавший поучения Дзётё. С тех пор было выдвинуто несколько гипотез, объясняющих смысл слова хагакурэ (буквально: "сокрытое среди листьев"), но до сих пор исследователи не пришли к единому мнению.
 Есть, например, версия, согласно которой это название было выбрано, чтобы передать атмосферу стихотворения священника Сайгё, которое вошло в сборник "Санка вакасю". Стихотворение озаглавлено: "Послание любимой в тот день, когда осталось лишь несколько лепестков".
 
 
В нескольких дрожащих лепестках
Сокрытых среди листьев,
Как сильно я чувствую
Присутствие той,
По ком втайне тоскую!        
 
 Согласно другой версии, название книги подчёркивает, что в "Хагакурэ" много говорится о самопожертвовании самураев, которые не стремились прославиться, а предпочитали оставаться в тени.
 Кроме того, книга могла быть названа так потому, что, диктуя её, Дзётё жил в уединении в хижине, "сокрытой среди листьев".
 Есть также легенда, гласящая, что Дзётё назвал книгу по имени дерева хурмы, которое росло возле его хижины и давало так много плодов, что его называли "Скрывающим листья".
 Известна также еще одна версия. Говорят, что во дворе замка Сага, который был резиденцией даймё клана Набэсима в эпоху Токугава, росло много деревьев. Поэтому замок называли "Дворец, сокрытый среди листьев", а самураев провинции именовали "самураями, сокрытыми среди листьев" Некоторые верят, что именно это послужило поводом для того, чтобы назвать книгу "Хагакурэ".
 В наши дни замок Сага по-прежнему окружен громадными деревьями с роскошной листвой, которые растут вдоль защитного рва и закрывают замок со всех сторон. Однако старожилы замка не припоминают, чтобы в прошлом он назывался "Дворец, сокрытый среди листьев". Таким образом, эта версия может быть всего лишь необоснованным домыслом

Home | Downloads | Purchase | Support | Feedback |